una.org.pl
MENU

Tłumacz przysięgły

Tłumaczenia z francuskiego dla biznesu

Warto zgłosić się do biura tłumacza przysięgłego Moniki Wawrzyniak w sprawie każdego typu tłumaczeń z francuskiego na polski i odwrotnie – tłumaczka wykonuje je profesjonalnie od 10 lat, mając w CV współpracę z największymi polskimi firmami w sprawach przekładów ustnych i pisemnych. Jej specjalnością są przede wszystkim sprawy biznesu, na przykład tłumaczenia umów handlowych, ofert, stron internetowych czy też opisów produktów z szeregu popularnych branż (szersza lista na stronie biura: http://elangusta.pl/oferty/tlumaczenia-literackie/).

Warszawski tłumacz z duńskiego

Jeżeli chcesz mieć pewność, że dobrze rozumiesz jakiś dokument wystawiony w języku duńskim, to skorzystaj z oferty tłumacza, którzy przygotuje dla Ciebie specjalistyczny przekład na język polski. Tłumaczenia są dziś o wiele łatwiej dostępne niż były kiedyś. Jeśli więc składa się tak, że potrzebujesz jakiegoś tłumaczenia, to bez problemu znajdziesz odpowiedniego specjalistę, który tym wszystkim się zajmie. Nawet, jeśli chodzi o tłumaczenia z języków skandynawskich. W Warszawie znajduje się tłumacz języka duńskiego, który poradzi sobie ze wszystkimi rodzajami tłumaczeń, jakie przed nim postawisz:




  • tłumaczenia zwykłe (korespondencje, instrukcje obsługi, strony internetowe),

  • tłumaczenia ustne (podczas rozprawy w sądzie, podczas konferencji),

  • tłumaczenia przysięgłe (umowy, kontrakty, dokumenty finansowe).



Dostępne są wszystkie rodzaje tłumaczeń, nie musisz się więc bać, że pozostaniesz bez jakiegoś przetłumaczonego dokumentu.